bei Schmitz: Christine Schmerse & Ulrich Puritz
Seit 1987 gemeinschaftliche Kunstpraxis, Künstlerreisen und ambulante Ausstellungsprojekte. Ebenso gemeinschaftliche Workshops, Ausstellungs-, Weiterbildungs- und Hochschulprojekte an der Hochschule der Künste Berlin (heute Universität der Künste), an der Bauhaus-Universität Weimar, an der ‚Akademie der kulturellen Bildung‘ des Bundes und des Landes NRW (Remscheid) sowie am Caspar-David-Friedrich-Institut der Universität Greifswald. 2012 Gründung des Kleinverlages ‚bei Schmitz: Kunst, Medien, Räume.
Mutual artistic practice since 1987, art travel and ambulant exhibition projects. Also joint workshops, exhibitions, further education and academy projects at the Hochschule der Künste Berlin (today Universität der Künste), at Bauhaus-Universität Weimar, with the ‘Akademie der kulturellen Bildung [Academy for cultural education]‘, of the Federation and state NRW (Remscheid) and at the Caspar-David-Friedrich Institute, Universität Greifswald. Foundation of small publishing house ‘bei Schmitz: Kunst, Medien, Räume [by Schmitz: art, media, space]‘.
GEMEINSAME KÜNSTLERREISEN (Auswahl) | JOINT ARTIST TRAVELS (Selection)
El Hierro (Kanarische Inseln/Spanien 1988) – Puerto de la Cruz (Venezuela 1989) – La Palma (Kanarische Inseln/Spanien 1990, 1991) – Ko Hae (Thailand 1994) – Antananarivo, Diego Suarez u. Nosy Be (Madagaskar 1995) – Ko Hai (Thailand 1998) – Bahia de los Cochinos u. Havanna (Kuba 2000) – Rio de Janeiro u. Sto. André (Brasilien 2001) – Gouadeloupe u. Marie Galante (Kleine Antillen 2002) – Bani (Dominikanische Republik 2003) – Las Terrenas (Dominikanische Republik 2004, 2005, 2008, 2009, 2011) – La Palma (Kanarische Inseln/Spanien 2006, 2007, 2010) – Ko Phangan (Thailand 2012) – Ko Tao (Thailand 2013) – Las Terrenas (Dominikanische Republik 2015, 2016, 2017) – Ko Samui (Thailand 2018).
GEMEINSAME LANGZEITPROJEKTE | JOINT LONG-TERM PROJECTS
Seit 1988 | Since 1988
Kunstquallen, Schwimmkörper, Unterwasserinstallationen | Art jellyfish, floats, underwater installations
Skulpturale Improvisationen und ‚instant Sculptures‘ auf Reisen mit Dingen und Materialien, die sich vor Ort finden lassen. |
Sculptural improvisations and ‘instant sculptures’ on journeys with objects and materials found on the spot.
Auswahl | selection
2001 bis 2007 | 2001 until 2007
eye-[kju:], projektraum für kontextuelle zeitgenössische Kunst | eye-[kju:], project room for contextual contemporary art
(Biotechnikum Greifswald) Initiiert von Prof. Ulrich Puritz, Daniel Rode (bis 2002), Christine Schmerse und dem BioTechnikum. Organisation und kuratorische Betreuung: Christine Schmerse.
Konzept: In der Vorlesungszeit entwickeln eingeladene und anerkannte Künstler jeweils für 4 Wochen vor Ort Rauminstallationen und stellen sie zur Diskussion; in der vorlesungsfreien Zeit steht der Projektraum ausgewählten KunststudentInnen für jeweils vier Wochen zur Verfügung, um raumbezogene Arbeiten zu entwickeln und zu präsentieren.
(Biotechnikum Greifswald) Initiated by Prof. Ulrich Puritz, Daniel Rode (until 2002), Christine Schmerse and BioTechnikum. Organisation and curation: Christine Schmerse.
Concept: During the teaching period, distinguished invited artists develop environmental installations in situ open for discussion; during non-teaching days selected art students can develop environment related works in the room and present them there.
Auswahl | selection – Mehr | more www.eye-kju.de
Seit 2004 | Since 2004
B.Sucher | B.Sucher [Visitor]
Raum als Bild: performative Aktionen als Bild-Raum-Forschung | Space as picture: performance actions as picture-space research – jeweils akzentuiert durch rote Arbeitskleidung; Entwicklung raumbezogener Choreografien und deren fotografische Inszenierung. Aktionsfolge an wechselnden Orten und in wechselnden Besetzungen.
– each accentuated by red overalls; development of space-related choreographies and their photographic production. Performances in different places with changing cast.
Auswahl | selection – Mehr | more www.b.sucher-anwesend.de
Seit 2012 | Since 2012
FLUX-tours: Reisen in die Gegen__Wart | FLUX-tours: Journeys to ‚Gegen__Wart‘
ambulante raumbezogene Kunstpraxis an wechselnden Orten und mit wechselnden Beteiligungen. | Ambulant space-related artistic practice in different places with changing cast.
Auswahl | selection – Mehr | more www.flux-tours.de
Überlegungen zur künstlerischen Gemeinschaftspraxis von ‚bei Schmitz‘ | Essay von Ulrich Puritz
Reflections on the artistic community practice of ‚bei Schmitz‘ | Essay by Ulrich Puritz
HIMMEL UND MEER | mit den Händen betrachtet
Eine Kunstbeichte
HEAVENLY SKY AND SEA | Perceived with the Hands
An Art Confession